瀏覽單個文章
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
引用:
作者herlock
原來飛飛早就復活了喔! 怎麼到現在才發文?



離題/延伸話題一下好了,這段時間我搞出了這個玩意兒:
ROCtwMoePolyPhone2012_Unofficial_Third-Party_ReProduction_107-10v9.0.ods
https://sites.google.com/site/ianho...ty_reproduction
有個背景小故事,一段時日之前,我的加拿大英語區混血兒姪女(19歲)跟著她的父親來到臺灣,看看她父親(年紀大我很多的表哥)的出生地是長什麼樣子。
家族聚會,我就以我有限的英語程度跟姪女聊一句算一句,然後我打開電腦螢幕上網試著跟她解釋中文漢字這個東西。
聊著聊著我產生了編輯製作一個給英語區的外國人快速上手 國字/正體中文漢字 懶人包 的構思。
預設採用 LibreOffice Calc 的ODS試算表格式來呈現,參考資料源以中華民國政府網站公告資料為主。
然後檔案雛形出來了。
編輯的過程,現階段還是有瓶頸在,卡在資料源行政院國發會全字庫本身的五百一十七個漢字部件獨立碼位字形向量圖還不完整,有缺漏。
我甚至為此具名去跑實體公文流程往返跟政府單位申請造字,我申請了一百四十八個漢字部件,跑流程要經過初核和複核,目前初核階段只有給過十個字!複核會不會過還不知道。
所以現階段的檔案特色是,國語語音單音不重複組合列表相對數量充足。
然後列出了不重複的常用+次常用「國字」約五千九百多個,以順口溜、詞彙、字義來排列,例如一∼十、甲∼癸、東南西北中,等等,並會對照來自unicode.org資料庫的中翻英欄位內的英文單字。
若之後有機會解決漢字部件的問題,就可以再加上漢字部件的工作表與欄位。
我「自以為是」的認為,一個英語系國家的人,若對於學習 中華民國臺灣教育部所規範的 國字/正體中文漢字 有興趣的話,這是一份還不錯的 「懶人包」。
這份懶人包已經把「臺灣社會」「所有的」日常生活「常用國字」都塞進去了,而且還做了「漢文化思維」下的整理與排序。
---
然而反過來說,因為我的英語程度很有限,我會很期待有所謂的英文單字學習「懶人包」,我會奢望有這樣一份英文學習文件,裡頭有所謂的英語思維下的英文單字分類與整理列表。
因為臺灣主要是面相「美式英語」的環境,所以這份文件包含了「所有的」美式英語常用單字,並且整理好這些常用單字的英翻中(臺灣用語習慣的正體中文),以及發音範本資料。
有點類似於我整理的文件的內容概念再轉個一百八十度這樣。
我有試過google,但是我「找不到」類似這樣的一份英文單字學習懶人包文件。
舊 2018-11-18, 03:29 AM #23
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中