瀏覽單個文章
CPC slaver
Major Member
 

加入日期: Aug 2006
您的住址: 菜市場旁
文章: 102
引用:
作者Crazynut
老實說,我真不覺得"好不"這玩意兒算是古文。

「國語會」敗壞國語(張大春) ("https://tw.appledaily.com/forum/daily/20110412/33311463")

"他們可能就在這考試至上的國度裡,讓為數不少的莘莘學子受了委屈,再也不肯把話說好、把字認好了,反正專家學者有的是「覺今是而昨非」的機會──而學子的考試卻沒有"


好不 這兩字是方言發音的 好吧/好不好 然後經過流傳,詞性跟用法改變的結果
舊 2018-09-05, 07:39 AM #24
回應時引用此文章
CPC slaver離線中