主題
:
YouTube字幕英翻中(繁體) 爛
瀏覽單個文章
takahara
Major Member
加入日期: Jan 2004
文章: 104
YouTube字幕英翻中(繁體) 爛
爛是指簡體字和繁體字的曲別,
以前Google中文問題(我打繁體中文),出現越來越多簡體中文結果我已經覺得
印像中,我也忘了YouTube多久前用字幕英翻中(繁體)出來字體大部份是繁體,
只有中文用詞是中國的用法,非台灣的用法,
昨天,YouTube看一影片,
字幕我選英翻中(繁體),
結果一半是簡體字
2018-03-04, 05:45 PM #
1
takahara
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給takahara
查詢takahara發表的更多文章
增加 takahara 到好友清單