| 
			
			
			
			 Master Member 
			
		
			
			
								
	 | 
	
	
		
			
			
					
			 
			
		
		
		
									  
		
		很久以前 Long long time ago.. 
 
主角天行者,我以為是稱號,搞不懂這是主角的姓氏 
 
還以為路克有個天行者的稱號,很屌 
 
後來才知原來全名是Luke Skywalker 
 
其實中譯是否用音譯比較不會造成誤會? 
 
電影角色很喜歡出現這種奇怪的姓氏 
 
奇異博士, Doctor Strange 對這個漫威英雄不認識 
 
沒看電影前以為他會魔法,所以有個"奇異"的稱號 
 
原來他全名是Stephen Strange又是他的姓氏,他是醫生不是博士 
 
可是綠箭俠 Oliver Queen 不會譯作皇后,直譯奧利佛·奎恩 
 
神力女超人 Diana Prince 中譯黛安娜·普林斯 也沒有譯黛安娜·王子 
				
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 |