小時候國文老師說那是日本寫法。
還特別提醒我們有些字典的字體是延用日本時代的鉛字,
寫法和課本不同,
所以要我們以國語日報字典的字體為準。
之前讀到一些印刷術的文章,
有提到有些字本來的寫法印出來容易糊掉,
或因鉛字上有些筆畫容易毀壞,
所以或多或少會改變原來的寫法,
而成為所謂的印刷體。
工程字可能也是因為要複印藍圖的關係而有特別的寫法。
後來數位時代來臨,受限於記憶體容量,
中文字一開始只能用 16x15 個點來描畫,
所以又出現了一次字體因技術限制而改變。
另外像道路標誌的字型,
為了提高高速行駛時的辨視率,
也會有特別造字。
可以參考下面這篇文章。
http://bit.ly/2v4nQQm