瀏覽單個文章
SSD2048
*停權中*
 

加入日期: Nov 2016
文章: 0
「潤餅」一詞的由來

「潤餅」一詞的由來

今天所謂的「潤餅」,在台灣一開始叫「nui 餅 kauh」,其意就是
「軟餅捲」的意思。

後來慢慢風靡整個台灣,「nui 餅 kauh」的發音也慢慢變異成「ㄌㄨㄣˇ餅 kauh」,
再簡化成「ㄌㄨㄣˇ餅」。

之後再傳到菲律賓、印尼等地的福建移民社區,叫做 lumpia、lunpia。

最後再從印尼傳到荷蘭,在荷蘭叫做 Loempia。

http://taipeilow.blogspot.tw/2013/04/blog-post_5.html
     
      
舊 2017-04-04, 08:33 AM #1
回應時引用此文章
SSD2048離線中