主題
:
原來包青天威名海外
瀏覽單個文章
healthfirst
*停權中*
加入日期: May 2015
文章: 1,017
引用:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B...%8F%B2%E8%AE%B0
《三國史記》是高麗宰相金富軾奉高麗仁宗之命所編撰的高麗官修正史,是朝鮮半島現存最早的完整史書。
《三國史記》共50卷,約27萬字,以中國正史的體例記述了新羅、高句麗、百濟三國的歷史。
引用:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9...%AF%A6%E9%8C%84
《李朝實錄》記載了由初代太祖到哲宗的25代國王、472年(1392年-1863年)間歷史事實的年月日順編年體漢文記錄;
若連最後兩任君主的紀錄也包括在內的話,那包含總共27代君主、519年(1392年-1910年),共1893卷,888冊,總共約6400萬字。
1990年代開始,韓國基金會將其
翻譯成現代韓文
並進行數位化。
正常吧
韓國在用諺文前
是用中文當官方語言的
他們古代歷史到19世紀都還是用中文寫的
對中國一些人物熟悉也很正常吧
金超群最早的包青天版本
是台灣演藝界在東亞只排在日本後面的時期
現在泰國好像也在台灣前面
現在......
2017-02-09, 07:57 PM #
11
healthfirst
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給healthfirst
查詢healthfirst發表的更多文章
增加 healthfirst 到好友清單