引用:
作者detwnzen
中國文化在台灣是強勢文化.一時間是難以撼動(不過,若加入另一種官方文字就難說了)
可惜國學大師也加入戰局.而且火力強大.
冷眼看,中文要是如此排他.威權式解讀.新的一代是否願意再浪費時間深讀中文,實在堪慮.如果能淺淺解釋.兩種說法並呈即止.自然能顯示中文的霸氣.海容.
可惜與願相左.遺憾!
|
當某些人強調台灣文化時,如此排他、威權式的解讀,新的一代是否願意再浪費時間深讀狗屁,實在可喜。
如果能淺淺解釋,中日英法德韓隨便一種說法並呈即止,自
冉能顯示他國語言的深度、廣博。
所以你講你寫的是閩南語還是客家語?還是要稱自已所說所寫的是河洛話呢?
好像一樣啊…
可惜你不是日人,可惜你講的不是狗屁啊。要換語言我也不選狗屁來學,不如咱們選英語為國語吧?您意下如何?是否有自已是美國人的優越感?