瀏覽單個文章
hoba
Junior Member
 
hoba的大頭照
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: M42 星雲
文章: 742
引用:
作者Luger
一開始就敗日版完全沒差
對台版早就沒在期望了

可能是我消息不靈通的關係,所以我完全不知道台版跟電影上映的事,早早就去預訂日版了
原本也沒想說去看電影(結果4DX 去刷了五刷 )字幕?那種東西早就無視了,台詞都看到會背了,要字幕幹嘛?
電影場子裡可以用體感效果抵消那個問題,但 BD 還這樣搞就很讓人無言了...
雖然說才幾百塊,但覺得這樣瞎搞還不如不要出
看看這幕: (在巴站看到的)

是怎麼樣的聽障能把這句翻成這個意思,國語是體育老師教的嗎?
     
      
舊 2016-12-17, 08:04 PM #561
回應時引用此文章
hoba離線中