作者SSD2048
用台語念古典漢文 與 用台語進行一般寫作或文學創作,雖然都用漢字,但已經是不同的東西。
在越南、韓國、日本、香港...也都有相似的變異。
漢字構成漢文,這沒錯。但是說漢文就是漢語,那就是對漢文的認識太過於不足了。
例如以下這些漢文,都不是漢語啊:
放題、三十代
電視股喪炒高
煲重受惠國策行業買定復星等收成
買車位蝕咗出拳打人
糖妹慳出個未來 明年上車在望
飜覆、竝用、旱魃、兎鼈歌
(這六行都是漢字構成的漢文,但都不是漢語、也不是台語發音的漢文)
竟然有人以為漢文只能用漢語念,程度真是差到不行。哈哈哈
原來你除了不懂台語,對漢文的認知也很狹隘。還堅持繼續鬧笑話。哈哈哈
|