|
Master Member
|
Honda在日本的發音比較接近"航達"。"
可是在美國,可以想像,很多老美很自然地用英語的發音法則,把它唸成"哄達"。(我應該搞顛倒了?)
久而久之,日本人也只好認了。這就是積非成是的力量?
這個現象,一方面反映了,日本人在戰後,對老美揮之不去的自卑感;另一方面也是國家大、人口多,才有積非成是的本錢吧……
臺灣這丁點大的地方想要複製,恐怕難度不小。
"有為者事竟成",愚公移山的精神我也是很欽佩的,我只能說請加油吧……
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧!
|