瀏覽單個文章
healthfirst
*停權中*
 
healthfirst的大頭照
 

加入日期: May 2015
文章: 1,017
引用:
作者oiqmlf
我覺得人人字幕組為美劇做字幕真的很了不起,那是非常耗時的工作,而且都是中英雙語超讚越做越精緻了。曾經在 itune 上租過一次電影,復仇者聯盟2,那個字幕說有多垃圾就有多垃圾,時間對不太上而且翻得很糟,從此沒在上面租過電影。

不只是影片
有的漫畫也是台版翻譯比對岸漢化組還爛
花大錢買代理權卻找個爛翻譯
我搞不懂出版社在做什麼......
舊 2016-10-23, 01:38 PM #34
回應時引用此文章
healthfirst離線中