主題
:
不知道大家對大陸的盜版資源怎麼看待?有機會會去下載么
瀏覽單個文章
healthfirst
*停權中*
加入日期: May 2015
文章: 1,017
引用:
作者
oiqmlf
我覺得人人字幕組為美劇做字幕真的很了不起,那是非常耗時的工作,而且都是中英雙語超讚越做越精緻了。曾經在 itune 上租過一次電影,復仇者聯盟2,那個字幕說有多垃圾就有多垃圾,時間對不太上而且翻得很糟,從此沒在上面租過電影。
不只是影片
有的漫畫也是台版翻譯比對岸漢化組還爛
花大錢買代理權卻找個爛翻譯
我搞不懂出版社在做什麼......
2016-10-23, 01:38 PM #
34
healthfirst
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給healthfirst
查詢healthfirst發表的更多文章
增加 healthfirst 到好友清單