瀏覽單個文章
lawlight
Major Member
 
lawlight的大頭照
 

加入日期: Jan 2004
您的住址: 火星
文章: 218
引用:
作者Puff Daddy
你看看你自己說的...
bogeman 才回以下
所以我才說你不要笑死人好嗎? 對岸的美劇資源, 都是美國來的.



最初來源,跟第一時間意思不一樣好嗎??.............你國文有問題嗎?

我講的最初是指有字幕的版本,我並沒有說過"片源"? (不然我底下幹嘛接感謝字幕組)

(還有我有講"不知轉了幾手才到免空") 拜託一下看完整段話好嗎?

最初 => 第一版、初版、初稿 ,非即時性

第一時間 => 即時、馬上、當下 ,有即時性

還是不會? 來叔叔教你! 新聞台最多範例了,SNG現場報導,那種就叫第一時間!
還是你有聽過哪台新聞台講過"最初報導"??? 麻煩截圖給我看一下,我馬上跟你認錯

學會了沒? 國中生? 搞不清並不可恥阿,可恥的是不懂還亂插話亂坳

跟國文有問題的人講,因該只是浪費我的時間,乖~ 辭典記得多看
舊 2016-10-23, 09:56 AM #29
回應時引用此文章
lawlight離線中