主題
:
<<<2016 美國職棒大聯盟MLB季賽討論區>>>
瀏覽單個文章
小吳
Basic Member
加入日期: Jun 2015
文章: 17
引用:
作者
LDSKING
謝啦
哈,原來是反串,「If winning is Wang(wrong),I don't want to be right(如果贏球是錯的,我想一直錯下去)」
我以為我在現場看到老王的酸民"如果獲獎的是王,我不希望是正確的"-谷哥翻譯
謝謝L大的影片,9Q∼∼∼
這個一開始看了我也看得霧沙沙,分享一下我查到的:
不是用google翻譯而是直接google “I don't want to be right 中文” ,出現了可能是典故的一首歌:
If loving you is wrong, I don't wanna be right
如果愛你是錯了,我不希望是正確的
又看到一篇文章(不要看內容)
http://blog.yam.com/unison/article/14568294
這篇文章下標下得很好,“愛你到是非不分..黑白顛倒阿 !!”
2016-07-21, 04:22 PM #
2359
小吳
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給小吳
查詢小吳發表的更多文章
增加 小吳 到好友清單