瀏覽單個文章
小吳
Basic Member
 

加入日期: Jun 2015
文章: 17
引用:
作者LDSKING
謝啦

哈,原來是反串,「If winning is Wang(wrong),I don't want to be right(如果贏球是錯的,我想一直錯下去)」

我以為我在現場看到老王的酸民"如果獲獎的是王,我不希望是正確的"-谷哥翻譯


謝謝L大的影片,9Q∼∼∼


這個一開始看了我也看得霧沙沙,分享一下我查到的:
不是用google翻譯而是直接google “I don't want to be right 中文” ,出現了可能是典故的一首歌:
If loving you is wrong, I don't wanna be right
如果愛你是錯了,我不希望是正確的

又看到一篇文章(不要看內容)
http://blog.yam.com/unison/article/14568294
這篇文章下標下得很好,“愛你到是非不分..黑白顛倒阿 !!”
舊 2016-07-21, 04:22 PM #2359
回應時引用此文章
小吳離線中