引用:
作者P&W
台灣是用貪吃鬼,吃貨應該是香港用詞,大陸都是用香港用詞,智能、的士、寫字樓、沒事、打滴、支持、菜單.....
|
以前各省分好像也有自己的地方土話,後來經濟起來了開始往外接觸,就把一堆"外來語"拿去通用了
但是好像有點排斥台灣用語,每次我跟他們說在台灣這個叫XX,他們都一副他們的比較好的那種嘴臉,怕我趁機思想灌輸吧
引用:
作者薄荷糖
我更討厭看到內含"估計"的句子.例如:估計這便當不好吃.....
估計不是用來形容量測跟數據時用的嗎?(估計1公尺長..估計30分鐘後...)
以前沒見過這麼怪的造句啊~這種句子看了令人不舒服..程度比"因該"有過之無不及~
|
「因該」是完全錯誤的用法
「估計」只是慣用場合不一樣,沒到那麼糟吧
不過舒不舒服是您個人自由啦