主題
:
是不是語言翻譯比下圍棋還難
瀏覽單個文章
lobben
Senior Member
加入日期: Oct 2006
文章: 1,384
引用:
作者
sclee
是美國一間小孩穿的小褲褲品牌
小褲上印了很多卡通的圖像
鋼鐵人應該是取笑蜘蛛人穿的緊身衣就像小孩穿的underoos
他這樣喊是指"蜘蛛人你這個小屁孩快出來"
我有點懷疑這麼複雜的背後意義,電腦真有方法透過歸納學習翻得出來嗎?
要達到這個目的,可以用統計式的方法
例如很多訓練用文章 有出現underoos的前後文出現kids、children或屁孩之類詞彙的次數或某些演算法加權後分數最高...那程式在消歧義時就可以挑一個最接近的意思
2016-03-18, 03:22 PM #
55
lobben
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給lobben
查詢lobben發表的更多文章
增加 lobben 到好友清單