瀏覽單個文章
d61s
Major Member
 
d61s的大頭照
 

加入日期: May 2013
您的住址: 全台林道
文章: 169
引用:
作者oversky.
「合同」很久以前就有在用了。

https://www.moedict.tw/%E5%90%88%E5%90%8C

如果台灣從小學開始教育的國文不是本土發源,怎麼會有特別去區分兩岸正統用詞不同的這種想法,最多就是流行的變種或延伸解讀方式不同罷了

人家有描述得比較精準的詞我們拿來用,有趣的詞我們拿來用,順口的我們拿來用、好聽的我們拿來用....其實都沒什麼啊

除非你是硬要拿例如"碰瓷"、"急眼"這類方言,別人聽不懂,你又硬要講得很高興整句不知道你表達什麼,那就喪失了溝通的本意了,這種的用法避免就好了,其他真的都無傷大雅
舊 2016-02-18, 11:15 PM #17
回應時引用此文章
d61s離線中