以下內容及資源轉載請註明出處。
遊戲版權:NINTENDO
漢化版權:ACG漢化組(
http://zt.tgbus.com/acghh/)
作品編號:HH-0154

春節終於有典型日式RPG可玩
【漢化預覽】
漢化說明】
這個萬年老坑終於在這個時候能跟大家見面了……
關於這個漢化,很有必要多說幾句。這是一個不管從破解還是翻譯還是美工還是測試上看,都是一個難度MAX的遊戲。破解方面,菠蘿和阿姆羅耗費了無數腦細胞,無數次嘗試終於成功將文本導出,並且解決了字庫的世紀難題,而導出的那些可怕的海量文本,則全部由我們那些勇敢的翻譯們消化了。此次動用的翻譯數量之多可說是本組之最,在本人的概念裡,一個遊戲用到40個以上的翻譯,已經算是非常嚇人了,而80個翻譯……再次讓人切身地感受到這是多麼一個強悍的項目,正是有了翻譯們前仆後繼的努力,這個隨隨便便都有可能會爛尾的漢化才能一直堅持到現在。美工方面,圖片的數量很多很難,也是多虧了美工們細緻耐心地修圖,讓這個遊戲看上去非常舒服。測試的話,我們之前在微博上募集到了4位測試,有3位都提交了自己的測試報告,在此也要感謝這些活雷鋒擠出自己的業餘時間,為這個漢化的完善做出的努力。不過也是因為這些測試報告,也讓我們認識到,單靠我們要讓這款遊戲真正完美,還是有點杯水車薪了,為避免再次因為測試等原因造成無限期的延後,所以決定出一個公測版,讓廣大的玩家們一起來幫我們來找茬,在收集到一定程度的BUG並修復完善之後,我們會在合適的時機出一個修正版,而3DS版的漢化也將直接使用修正版的文本,所以希望廣大玩家在遇到BUG的時候第一能多多包容,第二能向我們的BUG回收貼提交內容。非常感謝。