主題
:
求救 救救我 簡單的英文翻譯 急 !!!
瀏覽單個文章
cesarlin
Advance Member
加入日期: Jan 2003
文章: 329
引用:
作者
Rebelheart
根據你前一次跟這一次的發文
我只想誠心建議,别洨衝腦了。
你聽不懂她講的怪理怪氣的英文,
她也不見得有心去學中文跟你溝通。
這怎麼看都不會有好結果的。
講太直接了嗎?或許吧
加一,這位如果跟上一次同一位的話,結局一定不是您想要的那樣,勸你大頭管一下小頭。
這句的翻譯是,之前我遇到你的地方,不過像我跟你講的一樣。
老實說,如果您連這句跟上次那句滿基礎的對話都沒辦法理解,真的不用花精神了
2015-09-27, 10:45 PM #
6
cesarlin
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給cesarlin
查詢cesarlin發表的更多文章
增加 cesarlin 到好友清單