主題
:
老外呼籲台灣媽媽:別再用外語傷害孩子
瀏覽單個文章
sango9999
New Member
加入日期: May 2005
文章: 8
所謂的雙語,是人家的爸媽母語本來就是雙語,那才是文中所要表達的意思
就以我哥女兒來說好了,我大嫂是日本人,所以小孩從小就是講日文,到了去上幼稚園時,學的是中文
現在自然而然的兩種語言都會說,但不是參雜的混著說
文中所說的就是這種情況,日常對話參雜了一兩個英文單字,例如 今天你的lUNCH吃了沒,晚點要不要吃根banana等等
這種對小孩學英文是沒有幫助的,反而會讓他們混亂
2015-09-22, 02:43 PM #
43
sango9999
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給sango9999
查詢sango9999發表的更多文章
增加 sango9999 到好友清單