引用:
作者Stone Crab
那也無所謂,反正我願意出錢證明我的觀點教育缺乏見識的人,
順便替西雅圖觀光做宣傳還有幫助一下學弟妹這樣我覺得值了.
|
是啊∼
就等你的「證據」了
我也很好奇∼ SEA 會如何中譯「Terminal」、「Customs」、「Baggage Claim」、「Gate」、「Boarding Area」這些名稱?是繁中?還是簡中?真的非常期待看到啊∼
不過∼我如果 offer reward∼我大概不好意思說出 100 bucks∼
不過∼ 也辛苦你了∼全美那麼多機場,偏偏找了 SEA,又真不巧∼ 你卻連SEA 的「官方中文指示牌」的照片都找得那麼辛苦∼
-