瀏覽單個文章
plm456
Junior Member
 

加入日期: Jun 2015
文章: 850
引用:
作者yz0547
對岸漢化100句對話中可能只有20句好點,因為剛好是組裡英文好的人翻的
其他就很慘,看了只會導致英文能力變得更爛,更別說漢化經常爛尾...
3大媽裡我用過的就一個叫吉豬的漢化品質比較好(bio6代,bio1代重製)
其他真的算了,目前在玩的max用大媽3.0就如我提的,100段話裡只有20段正常
現在買遊戲的原則是沒官中的盡可能跳過了
不然就是說難聽點有破解就下個嘗鮮,跟下A片一樣也就點點滑鼠而已


max的漢化組有說
30%是機翻70%是瞎扯蛋腦補來的
所以大部分不對地方很正常

不過mgsv翻的還不錯
至少可以讓玩家有中文
比較不會一頭霧水
舊 2015-09-11, 06:32 PM #8
回應時引用此文章
plm456離線中