引用:
作者aicc
Stranger2005 應該是在強調,媒體與大眾,對繁/簡中文與特定族群的連結過於"直覺果斷"。這是一個成熟有素養的社會應該儘量避免的。大陸對於國外嬰幼兒奶粉的需求與現象是存在的,這沒啥好反駁,但也沒啥好反諷,我倒覺得很遺憾,三鹿事件都這麼多年了,大家還是您願相信舶來品。反而台灣,味全的牛奶,鋒頭過了還是可以一瓶一瓶的賣。
另外,台灣對於日本電氣/藥妝/食品也哈得要死。如果在日本藥妝/電器街出現的繁中文案,是否會一時間連結給大陸遊客呢?
最後,就我所知的紐澳,簡****現的機會比繁中多許多。
|
他說用繁體中文會造成誤會,這不才是對繁/簡中文與特定族群的連結過於"直覺果斷"
還有這篇是講奶粉,中文圈會出國搶奶粉的應該只有中國人...