主題
:
紅茶店的霸氣宣言
瀏覽單個文章
不笑的老K
Major Member
加入日期: Aug 2012
您的住址: 城管局
文章: 273
引用:
作者
chowtom
老實說我很懷疑這張海報的設計者是不是台灣人
在台灣講到"二"通常是貶意吧…
「二B」是大陸用語啊∼!所以其實還好啦,(修理)台灣人無誤。
「傻屄」→(被 GFW 過濾)→改成「傻逼」→(過了沒多久又被三俗)→再改「傻B」(開始漢拼造字了
)→「SB」→「2B」(反過來寫你也行?!)→最後直接講「2」或「二」就等於『傻屄』。(只講一個二字,防火長城你能耐我何)。
以上,不用中國漢語拼音的人,是不會懂這到底有多難聽的。
--
傻=蠢,屄=女子生殖器。
__________________
「好!你們要王,我告訴你,如果你們要王,你們要知道,你要加稅、你要被欺負,因為王要用厚厚重稅來欺壓你們,你們不要我做王,我讓你們。你們選的王,不是合我心意的 ,你們受盡痛苦!」
2015-09-07, 09:50 PM #
22
不笑的老K
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給不笑的老K
查詢不笑的老K發表的更多文章
增加 不笑的老K 到好友清單