主題
:
各位有和英語系國家網友聊過台灣的好萊塢電影譯名嗎?
瀏覽單個文章
paperboxlion856
Power Member
加入日期: Sep 2006
文章: 528
引用:
作者
calenchil
其實你把絕地都翻成Jedi...可能也是犯了一種翻譯錯誤阿
還好吧,這樣的用法在中文算正式專有名詞了
不然還要翻絕境或危險的話...
2015-08-08, 12:29 AM #
4
paperboxlion856
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給paperboxlion856
查詢paperboxlion856發表的更多文章
增加 paperboxlion856 到好友清單