瀏覽單個文章
fumi
*停權中*
 

加入日期: Mar 2002
文章: 34
引用:
作者loseless
她前面還有問今気持グジよザエゎ?
是在問,看到超出預期大批粉絲的感覺
後面才再問 楽ウゆザウブよ? 楽ウゆザウブよ?

這樣的問法,以日文來說沒有不禮貌,只是語詞錯誤
她白木,搶去其他同業發問權,木村早表明只回答3個問題
她沒禮貌,搶著連續發問
她花癡,圖片很多,不在重貼
她日文不好,確實很爛

台灣的記者不都是這個樣子

楽ウゆザウブよ?
翻譯應該為, 你開心,對吧 ?
跟爽不爽沒關係
也跟A 片扯不上邊


問不認識的人 “楽ウゆザウブよ?” 就是不禮貌。
這個也需要辯嗎?!
 
舊 2015-07-12, 05:04 PM #32
回應時引用此文章
fumi離線中