瀏覽單個文章
CPC slaver
Major Member
 

加入日期: Aug 2006
您的住址: 菜市場旁
文章: 102
引用:
作者LVKRMD
聽韓語漢字發音 感覺韓國人學漢字 很像比日本還晚

日本漢字發音 很多接近閩南語

支那現在的支字發音是屬於胡化漢語 也就是北方外來種族統治支那 漢化後的語言

韓語漢字發音 跟湖化漢語的發音比較像


韓國人不是比較晚學,反而是一直是中國的附庸,所以發音隨著變化,因為要跟宗主國溝通,韓語裡面有跟台語(河洛話、閩語)、廣東話、客語、滿大人像的,其實就要看當時接觸的官方語言的發音跟用法是什麼。韓國這樣,日本也這樣,不過日本跟元明基本上是敵人,交流不多,但是跟唐的關係不錯,所以日語的漢語發音有唐朝官話的特色,而現代漢語的發音系統是從蒙古人開始建立的,到明朝繼續發展,而韓國當年受明朝影響不小。

其實道理很簡單,西方人的"'茶",有福建廣州學的南方音tea,跟北方音chya,從什麼時候接觸什麼地方就是發那樣的音。

但是如果要說胡化漢語就是現代漢語不是太精準,五胡亂華的時候胡音就已經進入漢語的系統了,所以台語肯定也有胡音。也是外來種族統治中國跟漢語混合的語言,只是範圍沒那麼大,也沒有統一改變,蒙古統治跟滿人殖民統治時期影響比較大。
舊 2015-05-06, 10:18 PM #90
回應時引用此文章
CPC slaver離線中