瀏覽單個文章
豆子
*停權中*
 
豆子的大頭照
 

加入日期: Sep 2010
您的住址: 山與海之間...
文章: 58
挖勒你怎會去挖這個快三年的文章出來

我去過廈門幾次,從五通碼頭搭公車時,聽到公車上的人講的閩南話都很親切,很熟悉
一問之下,暗∼全都台灣人,難怪熟悉了。
當然我也有到廈門市區跟當地人說過話,
感覺廈門的腔調跟台灣還是有一點點不一樣
或許我不是遇到真正的廈門當地人
不過感覺還是很親切的啦 畢竟閩南語都可以通
我甚至在麥當勞聽到用閩南語點餐的
台灣應該沒啥機會聽到用閩南語在麥當勞點餐的吧

基本上福州話跟閩南話是快百分百不同
不過只有極少數的有通 如 駛車 這句話是我唯一聽到跟閩南話一樣的福州話

台灣的閩南語其實有少數幾句是福州話,只是我以前都不知道
例如 台語有句 沒有用 音叫 無漏奈
這句話字面上聽起來是一個沒啥含意的台語,當然本來就知道就是沒有用的意思
後來跟福州人聊的時候才知道,這句話原來是福州話,而且就是 吳三小路用的意思
舊 2015-04-04, 10:28 PM #36
回應時引用此文章
豆子離線中