瀏覽單個文章
bigDDD
Elite Member
 

加入日期: Oct 2013
文章: 5,045
引用:
作者walkingdog
最近也去買了CRYSIS,
感謝EA推出中英合版(NFS11也是~~)
讓消費者可以選擇想玩的語系,
這種尊重消費者及設計小組的做法,
在此予以鼓勵喝采~~
最近有一套ARPG-THE WITCHER(巫師),
評價極高,卻只有中文版,實在相當可惜,
我想對於深諳熟稔英文者,再好的中文化都是不夠的,
更何況國內翻譯品質參差不齊,
當中文化品質無法滿足消費者的時候,還有補救的機會,
PATCH的更新也能跟上國外腳步,
誠心希望松崗、英特衛、英寶格等代理商,
也能克服技術層面的問題(相信是淺易的),
發行中英合版,或者少量英文版,
讓消費者各取所需,
代理商也能少掉不少因中文化後的客服問題~~

EA的好像可以改語系
其他的可能要看
個人是早期都玩英文版
看不懂就找攻略或翻字典
現在年紀大還是中文版壓力比較不那麼大
不然以前幻想空間和威利奇遇記或者猴島小英雄都馬都玩到那邊去
舊 2015-01-30, 11:22 PM #149
回應時引用此文章
bigDDD離線中