這類語音輸入的軟體通常都要先由使用者念過校正稿件訓練軟體後,
才會有比較好的正確率。
之前用過類似的軟體(同樣都是 IBM ViaVoice 核心)都是針對單一使用者設計,
像開會這種多人情㬌一人一句正確率不知怎樣。
會議上人多口雜,像下面這次會議有七十人左右參加,
還有代理出席以及特別列席人員參加,
大概不會很好用。
http://bit.ly/1zUQNNi
像 Youtube 也有自動加字幕的功能,
可是強如 Google,也是不保證字幕的品質。
http://bit.ly/1zUU8Mf
引用:
Since these are automatically generated, the quality of the captions may vary from video to video.
|