主題
:
字幕侵犯著作權,歌詞呢?樂譜呢?
瀏覽單個文章
巴豆妖
*停權中*
加入日期: Jan 2008
文章: 10
引用:
作者
bxxl
翻譯的著作權歸於翻譯者,
這個意思是, 如果你要拿這一版的翻譯來出版, 必須經過譯者的同意.
不然就是要找人另外翻譯.
但這並不代表翻譯者可以不經由原作者的授權, 自行把翻出來的東西拿去出版.
如果這樣可以, 那台灣就不用跟國外買書籍版權, 自己挑書翻譯好就可以開賣了.
這樣合理嗎?
所以這代表一本翻譯要出版, 必須同時取得原作者跟翻譯者的授權才行,
缺一不可.
聽你那麼說也是
是我錯了
2014-11-26, 12:53 PM #
23
巴豆妖
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給巴豆妖
查詢巴豆妖發表的更多文章
增加 巴豆妖 到好友清單