主題
:
字幕侵犯著作權,歌詞呢?樂譜呢?
瀏覽單個文章
隨風浮雲
Advance Member
加入日期: Mar 2003
您的住址: 天上人間
文章: 449
引用:
作者
巴豆妖
歌詞有著作權,這我可以理解,畢竟是一字一句完全相同於原作
翻譯?同一句英文或日文,每個人都翻的不一樣,著作權應屬於
原翻譯者,原翻譯者都同意網路上散播,應該沒問題才是
你的認知不太正確。
假設你今天發表了一篇可得獎的中文論文,結果有人幫你翻譯成英文,那著作權是你還是翻譯者,結果原翻譯者同意網路上散播,你的論文就跟狗屎一樣不如,你又作何感想。
2014-11-26, 11:25 AM #
16
隨風浮雲
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給隨風浮雲
查詢隨風浮雲發表的更多文章
增加 隨風浮雲 到好友清單