法蘭西實驗室:大學生該不該讀原文書?
http://blog.yam.com/fasligand/article/13620220
我記得,那時候在BBS上面,有人舉例說,日本人就是因為所有的東西都翻譯成日文,因此英文很差。這樣的說法,完全忽略了,日本的科學,不但在亞洲,在全世界都是居於領先地位的事實。日本人的科學之所以發達,很有可能正是因為他們的科學全面日文化。所以,即使是技術人才都有最新的資訊可以取得,不需要受限於語文能力。
不只是日本,德國法國的科學幾乎也是全面德文化或者法文化。所有的新版英文教科書都有相當優秀的德法翻譯本。在臨床醫學界,所有的名詞也都有德文法文對照,醫生與病人不需要雞同鴨講。難道會有人認為德國法國的醫療技術落後嗎?說科學如果在地語文化,就會無法進步,實在是一件相當不可思議的事情。
===========================
現在看起來還蠻有道理的。