瀏覽單個文章
kaosc
Senior Member
 

加入日期: Mar 2001
您的住址: 光之幻境
文章: 1,303
引用:
作者comet.yen
拜託~當初政府遷台看到日本遺留下來的才傻眼吧,日本住址才是世界最瞎,台灣現在的設計已經很棒了,你說路名瞎,剛遷台能怎麼取,難道像基隆一樣用信一信二信三?難道這種就不瞎?

台北市路名瞎不瞎跟剛不剛遷臺哪有什麼關係?
會取一些中國大陸的地名是刻意設計的,
看看WIKI就知道了:
『臺灣光復後的1946年,台北市政府以剷除日本色彩、便利記憶、紀念民族英雄、宣示三民主義與顯示政府首長為原則擬定改正街路名稱,新擬定的路名多數為清代使用的舊稱,一部分延續日治時期日本色彩較輕的町名(如位於蓬萊町內的蓬萊街,今撫順街),以及三民路、博愛路等訓示路名。

1947年,台灣省行政長官公署將改不到兩年的台北街道名稱全部改為以中國大陸地名為主的街名,並由街廓範圍,改以線型道路為範圍。[5]命名的方式,以上述分界的經緯道路,將台北分為四大區,放大投射為整個大陸,依其原有大陸地名位置置用於相同區位的台北街道名。這些地名包含大陸之省份、大都市、名山大川(以路名為主)、城市史蹟(以街名為主),例如:東門外街依其東方位置改為徐州路,下奎府中街依其北部位置改為承德街(今承德路),八甲街依其西南方位置改名為桂林街(今桂林路),龍山街依其南方位置改名為廣州街。』
所以,改這種中國地名的路名可是經過規劃的,
但不知道是當時公務員吃飽太閒想找事做、還是為了討好中央政府,
才會把改沒多久的路名又再重新取一次。
舊 2014-09-29, 10:21 AM #28
回應時引用此文章
kaosc離線中