Master Member
|
引用:
作者goodman
單純簡轉繁的批次工作,ConvertZ是蠻好用的...
可是在對岸下載的簡體字幕檔時常都夾雜日語(例如歌詞或雙語字幕),一轉換下去雖然簡體部分有轉成功但日語部分卻都變空白的。
是ConvertZ選項沒設定好嗎,還是它本身就有問題了?
一個一個檔案處理是沒問題..但有些劇一次都幾十集的或好幾季的,字幕檔太多了。
請問有軟體能應付這種批次(簡+日)轉換的工作嗎?
|
我遇到這種是用srtedit簡轉繁.日文可以正常
不過好像不能批次.
反正看一集就轉一集 也還好
|