瀏覽單個文章
weirock
*停權中*
 
weirock的大頭照
 

加入日期: Mar 2008
文章: 5,843
引用:
作者forvaio
字幕組:我們是專業翻譯,做動畫翻譯只是興趣.......
出版商翻譯:我們是來打工的......


引用:
作者cys070
字幕組是興趣或是日文相關科系
基本上也是幾年一換,畢業出社會就換血
某些字幕組後來凋零淡出或是產量少也是這原因

現在pps,什麼網這種高調
有些人也不願意熱心做翻譯或轉錄壓制
錢別人在賺,還增加你的風險.....



正版那種不肯花錢,當人翻譯也請不到好的


只能說台灣的廠商自找的吧

連漫畫都有這個狀況
舊 2014-07-29, 02:04 PM #54
回應時引用此文章
weirock離線中