Power Member
|
引用:
作者sclee
剛查資料看了一下
這條是什麼意思?
六 本公約締約國不得援引本條,而延緩或阻止死刑之廢
除。
|
請參照相關條文第二項與第六項:
International Covenant on Civil and Political Rights
http://www.ohchr.org/en/professiona...pages/ccpr.aspx
PART III
Article 6
1. Every human being has the inherent right to life. This right shall be protected by law.
No one shall be arbitrarily deprived of his life.
2. In countries which have not abolished the death penalty, sentence of death may be imposed
only for the most serious crimes in accordance with the law in force at the time of the
commission of the crime and not contrary to the provisions of the present Covenant and to the
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. This penalty can only
be carried out pursuant to a final judgement rendered by a competent court.
3. When deprivation of life constitutes the crime of genocide, it is understood that nothing
in this article shall authorize any State Party to the present Covenant to derogate in any way
from any obligation assumed under the provisions of the Convention on the Prevention and
Punishment of the Crime of Genocide.
4. Anyone sentenced to death shall have the right to seek pardon or commutation of the sentence.
Amnesty, pardon or commutation of the sentence of death may be granted in all cases.
5. Sentence of death shall not be imposed for crimes committed by persons below eighteen years
of age and shall not be carried out on pregnant women.
6. Nothing in this article shall be invoked to delay or to prevent the abolition of capital
punishment by any State Party to the present Covenant.
|