瀏覽單個文章
Drow
Basic Member
 

加入日期: Feb 2008
文章: 24
我覺得臺灣把Enterprise翻譯成"企業號", 不如大陸翻成"進取號"來得好, enterprise除了"企業"外, 還有"冒險精神, 進取心, 事業心, (有一定冒險性的)事業"等意思, "企業號"這個名字沒抓到重心.
舊 2014-06-16, 01:56 PM #23
回應時引用此文章
Drow離線中