瀏覽單個文章
bigDDD
Elite Member
 

加入日期: Oct 2013
文章: 5,060
引用:
作者knm
日本這方面做得好
有統一的翻譯
另外書不像台灣都是要讀原文

日本的話好像是直接音譯
也是有缺點的
雖然文字直接內化
但是變成日式英文或西班牙文之類的
像我就懷疑NEWS翻成新聞是從日文來的
但NEWS根本都是舊的發生過的事哪有"新"的
連英文字典對NEWS的解釋也是這樣子而已information about recent and important events
舊 2014-06-08, 10:11 PM #38
回應時引用此文章
bigDDD離線中