引用:
作者升龍霸
我想重要的是台灣需要正名為美語教學,而不是英語教學。畢竟美國是現在的世界強權,而
日不落帝國早已經是過去式了。而重要的是,台灣和美國不管是經濟和政治上的關係,是
遠高於台灣和英國的關係的。所以學會美語比起學會「英」語是來的重要太多了。
所以在大家都以美語為主時,你說你用的是比較標準的「英」語時,自然就會讓人覺得你
說的不是「標準」的英語了,畢竟現在大家想學的英語並不是「英」語而是美語。
只能說早期台灣並沒有把美語從英語中區分開來的作法,加上教育又以正統英語教育為主。
在這情形下一個教英文的老師,遇到一群想學美語的學生,自然就會產生衝突了....
|
台灣國民教育教的一直都是美式拼法跟發音...
自己想想看色彩是拼成 color 還是 colour,中心是拼 center 還是 centre?
是說坊間英語補習班的一些老外才有奇奇怪怪的口音跟拼法。
我聽過澳洲老外把 vehicle 唸成 v[ai]cle 的,你能說他發音不對嗎?