瀏覽單個文章
老柏(第四)
Senior Member
 
老柏(第四)的大頭照
 

加入日期: Mar 2012
您的住址: 地球
文章: 1,303
引用:
作者paperboxlion856
這麼說來,應該就是先有英翻日,才有這個日翻中
通常都只記得"派"的用法

人妻:"你的餡餅味道好腥啊!"
肉販:"妳看餡餅裡面好多汁啊!"

可能是GOOGLE翻譯都是先翻成英文再翻成指定國家語言
__________________
[/url]
老柏                 老柏(第二)

老柏(第三)              老柏(第四)
舊 2014-05-23, 11:24 PM #8
回應時引用此文章
老柏(第四)離線中