瀏覽單個文章
paperboxlion856
Power Member
 

加入日期: Sep 2006
文章: 528
引用:
作者campbells
英文也是奶油餡餅啊
只是"奶油"跟"餡餅"中間沒空格...

http://www.quickmeme.com/img/5d/5d0...2197962ea84.jpg

這麼說來,應該就是先有英翻日,才有這個日翻中
通常都只記得"派"的用法

人妻:"你的餡餅味道好腥啊!"
肉販:"妳看餡餅裡面好多汁啊!"
舊 2014-05-23, 08:40 PM #5
回應時引用此文章
paperboxlion856離線中