瀏覽單個文章
FLYFLY
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
引用:
作者老柏(第四)
(不好意思有腿請指正)

剛剛在逛YOUTUBE有啥好東西可以看,結果看到一票一樣的動畫,我想說一整票一樣的東西上傳又不是元首惡搞系列集,看一下標題竟然是國王唱片官方放的多語系版

台灣語
https://www.youtube.com/watch?v=EwH5oVfsans

中國語
https://www.youtube.com/watch?v=71Tn7hUsB9I


為什麼台灣語=台語???明明我們用國語比台語多
雖然台灣國語是指台語沒錯,但是我們國語明明比台語還多人用,多年前小學教育還有禁止講台語勒


有一個想法,懂日文的網友寫email或留言給這系列影片的製作團隊,
寫出一套解釋說詞,請對方把“台灣語”改成"臺灣閩南語",我相信爭議就會少很多。
這裡要注意,請對方改成全 正體/繁體中文字,也就是使用"臺">
舊 2014-05-20, 11:14 PM #5
回應時引用此文章
FLYFLY離線中