很好奇到底哪些人到現在還"因該&應該"、"在&再"、"以解決&已解決"、"得&的"、"後&候"...都不分的?
想起前些年一堆人振振有詞的認為這沒什麼大不了,甚至還不少人說「看得懂就好了」、「這樣很可愛」之類的歪理,不小心打錯是一回事,但明知錯了不改或甚至還認為別人才是錯的這種人也很多,
最近網路上火星文出現的比例似乎愈來愈少,難道是那些人回去重念中文了嗎,應該不是吧,
現在看臉書也只剩一些做作的妹還在用注音文,算少數死硬派了,感覺她們的心態好像改掉這個習慣就輸了這樣,
大家現在身邊還慣用以上講的那些火星文注音文的友人,比例有多高? 我自己目前身邊是找不到還"好意思"這樣的朋友,因為流行過了,他們自己也覺得再拿出來用有點跟不上時代...
