瀏覽單個文章
艾克萊爾
Golden Member
 
艾克萊爾的大頭照
 

加入日期: Aug 2004
您的住址: 「 」
文章: 2,517
引用:
作者慕凡
你說的我個人覺得就算能完整訂正英文文法與中文文法好了(中文真的幾乎逼近不可能的任務就是).

還是離人工智慧很遠. 如果要以撰文來說. 真正的人工智慧應該是. 我隨便舉例.

我假設你要寫一個故事好了.

在你開始撰文之前, 系統會問你想寫什麼. 問你幾個方向性的問題. "然後直寫好給你看". 整篇寫完. 然後問你想改哪.

or.

你寫到一半的時候跳出來問你"為什麼你要這樣寫". 提供你另幾種建議.

or.

你自己寫完後系統會告訴你哪裡寫的有問題, 哪裡寫的不合理, 哪裡寫的在邏輯上不合理, 例如主角應該不可能說出哪一句話因為他就不是這種人.

這才是真正的人工智慧. 不過你說所說的如果能辦到, 也就是文法方面真正的能在多種語言中(甚至方言)達到99%正確校正, 那也算是非常令人訝異的階段就是.


事實上人類自己也不見得搞得清楚自己寫得到底對不對?
文字使用習慣很大一部分是靠經驗累積歸納的結果,如果有適當的程式核心前導,電腦還是能夠演化出對應的輸出,但這離AI具備思考能力還有一大段距離

笛卡爾的"我思故我在"(能夠意識到自我存在)也許仍是比較簡易的判定標準,文字使用能力應當是在智慧體具備某種程度以上的思考力意識後才具有實質意義的
__________________
ぶ(∀゚ )人(゚∀&#65439人( ゚&#8704人(∀゚ )人(゚∀&#65439人( ゚&#8704
(↑一個因為疫情影響導致工作超閒不知做啥好的傢伙↑)
舊 2013-12-15, 09:10 AM #20
回應時引用此文章
艾克萊爾離線中