引用:
作者Crazynut
查了一下古音的問題,各家說法都有,真是百花紛呈啊。
有人說河洛語是古官話,推廣粵語的人說粵語從切韻來看才是古官話。甚至還有很另類的說國語(北平話)才是各個朝代正統官話,隨著首都變異南來北往地傳遞下來…(最後一種我個人覺得滿扯的,大部份學者都認為,沒有入聲的北平話不太可能是古代的官話)
真正的古代官方口音应该是陕西_河南之间地区的口音 ("http://bbs.tianya.cn/post-free-3544152-1.shtml")
粵語文化縱橫談 ("http://www.cantoneseculture.com/page_CantoneseCultureCrossTalk/index.aspx")
國語(普通話)才是真正的“古代漢語” ("http://blog.udn.com/lailihua/5268165")
粵語、閩南語、客家話和北方話 ("http://www.wretch.cc/blog/chem2008323/17091700")
有一種說法我很贊同的是,各個朝代...
|
謝謝您提供的資料,有時間會好好研究一下..
也推薦一套節目[漢字五千年]
看了之後,就會有中國語言不可能脫離中國字的基本概念.
http://www.youtube.com/watch?v=Vl3Q5z8Nywc
歐洲從使用拼音文字,就註定了不同民族不停分裂的結果.
中國民族.方言比歐洲更多,戰亂更多但是就由於文字維繫著,這種看來微小的力量,其實無比強大.使中國無數民族和文化,歷經無數戰爭後還能融合在一起.
鮮卑北魏孝文帝占領中原,卻廢止鮮卑語,改用漢語正音和漢字,清也使用漢語漢字.
就完全說明了....漢字是先進文明,卻無法對應其他語言,只能對應一種----國語.
即使常用閩南語的長輩,拿到報紙,也只能用國語才能念得出來.有人能用台語,客語直接把報紙念出來嗎??
那會是中國古代的官話嗎?這種把中國語文脫離中國文字可以無限可能的推論,是對中文獨特之處的不了解.
民族語言變來變去說法用在歐洲可能是對的..可是套在中國..那真的是很驚人..