瀏覽單個文章
Adsmt
Golden Member
 
Adsmt的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 從來處來
文章: 2,762
引用:
作者嘎妞
俺不是中文系的,敬請指教
有些打油詩本來就沒那麼重視格律不是嗎
很多流行歌的歌詞也是押韻押得歇斯底理(例:林x)
不過還是很紅很好聽呀∼

對句是對句,打油詩是打油詩。打油詩沒有限制,當然可以隨意寫。至於歌好聽,那是旋律好聽,不是歌詞好聽吧?

所謂的對偶、對仗、對句有嚴格的定義,如果沒符合格律自然就不叫對句,或者說對得不工整。(事實上還有平仄要相反,不過這點即使古人,破格的也很多。)

例如:

一鄉二里共三夫子,不識四書五經六義,竟敢教七八九子,十分大膽!
十室九貧,湊得八兩七錢六分五毫四厘,尚且三心二意,一等下流!

這個連字都對不齊,整個都對歪了,當然就不叫對句了。

圖書裡,龍不吟虎不嘯,小小書僮可笑可笑。
棋盤裡,車無輪馬無韁,叫聲將軍提防提防。

吟嘯是動詞,卻對輪韁,這也對歪了。小小對叫聲則完全歪掉,可笑也對不上提防。

不過搞笑電影重要的是笑果,對不對的起來是其次,只是以此為例對句有其格律,不是說對就對。
因為我看到很多人用上聯來問下聯,但大多數人都對得亂七八糟。
(當然正牌的唐伯虎才不會對出這麼鳥的句子。

不過還是少數有一些瑕疵,卻仍然相當精妙的對句:

鳥在籠中,恨關羽不能張飛;
人處世上,要八戒還得悟空。

至於哪裡有瑕疵,我就不說明了。
舊 2012-10-04, 12:10 PM #67
回應時引用此文章
Adsmt離線中