瀏覽單個文章
酢醬麵
Major Member
 
酢醬麵的大頭照
 

加入日期: Feb 2007
您的住址: 豬窩
文章: 236
引用:
作者Adsmt
我覺得這是兩個意思。

倍本身指兩倍於的意思;但如果你是使用一倍、兩倍的詞,那多少「倍」還是要看他前面那個數字。

不然一倍 = 兩倍,明顯邏輯不通。

就像前面網兄舉的大敗的例子,同樣是「敗」字,但根據上下文卻有完全相反的意思。所以同樣一個「倍」字,也根據上下文而意思不同也是合理的。

不過這個我以為只是小孩子的誤用,我國小時有人會說「我是你的一倍」,這時通常有其他人問「那是一倍還是兩倍?」。

國中時這種說法就很少聽到了,大家很有默契地自動改成「我是你的兩倍」,高中以後就再也沒聽過了。

1倍,2倍這種用語,跟"考妣">轉變成哭爸哭媽>>再轉變成哭夭哭腎>>>.....是一樣的.

久了再沒法子明確定義,就成了種習慣了.

我這樣覺得啦.
舊 2012-10-02, 10:42 PM #53
回應時引用此文章
酢醬麵離線中