他講的滿有道理的。但他後面舉的例子卻引喻失義了。
凱旋、歸來、邂逅、相遇是動詞。
但剛愎自用、迥然不同、從容不迫、參差不齊、寥寥無幾,這幾個詞都是形容詞+形容詞的組合,並不能相提並論。
另外流連忘返、停滯不前、心甘情願雖是動詞,但我們可以比較,在意義上:
流連 = 忘返、停滯 = 不前、心甘 = 情願。
因此重點來了,凱旋 ≠ 歸來(凱旋 = 勝利歸來)、邂逅 ≠ 相遇(邂逅 = 無意中的相遇)。也就是凱旋歸來、邂逅相遇這並不符合成語組合的規則,如果硬是相湊就變成了牛頭不對馬嘴,就算要把這兩個詞加新詞組成成語,也應該是「凱旋勝歸」、「邂逅巧遇」。
所以我個人龜毛地認為,凱旋歸來、邂逅相遇是非常粗糙的用法,要嘛直接用「凱旋」、「邂逅」就好了,不然要用至少也是「凱旋勝歸」、「邂逅巧遇」。