瀏覽單個文章
Adsmt
Golden Member
 
Adsmt的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 從來處來
文章: 2,762
引用:
作者nanri
破百(十、千、萬等等)
這詞
到底是突破?(超過一百)
ex:銷售量破百
還是把一百打破?(剩下不到一百)
ex:當兵的日子破百
如果只看單句,
以現在混用的情況實在是很容易搞混,
老一輩的人只要講到"破百"都是"以剩下不到一百"這個解釋,
曾幾何時年輕人還有媒體卻是以超過一百作解釋,
這也算是文法的轉變??

只有當兵時才會用破百來當「剩不到一百」吧?我覺得這是軍中的特殊用法。當初我剛聽到人家說這句話時,還以為當兵超過一百天....
舊 2012-10-01, 01:26 AM #18
回應時引用此文章
Adsmt離線中